Just another WordPress.com weblog
The Transformation of Syrinx into Reeds by richibi
__________
Then Hermes thus:
Hermes , messenger of the gods,
addresses Argus , keeper of Io ,
who’s been transformed by Jove ,
god of gods, into a heifer, though
she remains daughter, ever, of
Inachus , river god, to tell the
story of his rare, beguiling reeds
A nymph of late there was
Whose heav’nly form her fellows did surpass.
here we go again with nymphs,
beautiful, irresistible, however
ever innocent, prey, due, indeed,
to their very beauty, their very
innocence, to lustful, inordinate
desires, in these instances,
markedly divine
deities, I point out again, make
up their own rules
The pride and joy of fair Arcadia’s plains,
Arcadia , apart from being an
actual area of Greece, is also
the ideal , in our historical
much as is the lost island of
Belov’d by deities, ador’d by swains:
Syrinx her name, by Sylvans oft pursu’d,
Sylvans, could only be, though
I’ve been unable to find actual
confirmation of my opinion,
wood spirits, forest entities,
satyrs, goat men, and such
As oft she did the lustful Gods delude:
Syrinx could often, or oft, delude,
or fool, ward off, the lustful Gods
The rural, and the woodland Pow’rs disdain’d;
satyr yourself, Syrinx would’ve
impudently taunted
With Cynthia hunted, and her rites maintain’d:
Like Phoebe clad, even Phoebe’s self she seems,
as Diana , goddess of the Hunt, you’ll
connection to Daphne , who earlier
here was transformed into a laurel
Syrinx sounds an awful lot, incidentally,
like another version of Daphne
So tall, so streight, such well-proportion’d limbs:
The nicest eye did no distinction know,
But that the goddess bore a golden bow:
the only difference between Syrinx
that Syrinx didn’t have, bear, a
golden bow
Distinguish’d thus, the sight she cheated too.
had she borne a golden bow, Syrinx ,
[d]istinguish’d thus, would’ve cheated
the sight, looked identical, to the
beautiful, it is inferred, goddess
Descending from Lycaeus, Pan admires
The matchless nymph, and burns with new desires.
Pan , god of the wild, woodlands
is a mountain in Arcadia
A crown of pine upon his head he wore;
And thus began her pity to implore.
But e’er he thus began, she took her flight
So swift, she was already out of sight.
Nor stay’d to hear the courtship of the God;
But bent her course to Ladon’s gentle flood:
flood, rushing, though gentl[y],
water, rhymes in the preceding
verse, you’ll note, with God
There by the river stopt, and tir’d before;
Relief from water nymphs her pray’rs implore.
Syrinx , once by the river stopt, seeks
the help of, assistance, [r]elief from,
the nearby water nymphs, her
consorts
Now while the lustful God, with speedy pace,
Just thought to strain her in a strict embrace,
is, as well, and characteristically,
a lustful God
He fill’d his arms with reeds, new rising on the place.
And while he sighs, his ill success to find,
his ill success, his thwarted,
ineffective, enterprise
The tender canes were shaken by the wind;
And breath’d a mournful air, unheard before;
the reeds that Pan gathered in his arms,
shaken by the wind, create a mournful
air, a melancholy music
That much surprizing Pan, yet pleas’d him more.
though Pan might’ve been much
surpriz[ed] by the sorrowful sounds
he heard, he was more pleas’d by
them than startled
Admiring this new musick, Thou, he said,
Who canst not be the partner of my bed,
At least shall be the confort of my mind:
And often, often to my lips be joyn’d.
in a kiss of consolation
He form’d the reeds, proportion’d as they are,
Unequal in their length, and wax’d with care,
They still retain the name of his ungrateful fair.
the instrument Pan devised from
the tender canes he fashioned
from the unaccommodating reeds,
what we now name the Pan flute ,
was called in Ancient Greece a
syrinx, in honour of the
recalcitrant nymph
however, which is to say, on a
long ago abandoned at a
professional level the original pipe,
though it remains, apparently, as a
folk instrument in more agrarian,
communities around the world, for
shepherds, one would imagine, to
while away the hours while tending
to their, however wayward, sheep
R ! chard
Like this: Like Loading...
Related
Filed Under: "Metamorphoses" ,
a poem to ponder ,
Apollo ,
Debussy ,
in search of beauty ,
in search of God/dess ,
in search of truth ,
literature to ponder ,
music to ponder ,
mythology ,
Ovid ,
paintings to ponder ,
recitals to ponder ,
up my idiosyncrasies ,
walking in beauty
Tags: "Pan and Syrinx" - Peter Paul Rubens :
"Syrinx" - Claude Debussy :
Arcadia / Greece :
Argus Panoptes :
Atlantis :
Cynthia / Phoebe / Diana :
Daphne / nymph :
Hermes / messenger of the gods :
Inachus / river god :
Io / nymph :
Jove / Jupiter / Zeus :
Ladon / river in Greece :
Mount Lykaion (Lycaeus) / Greece :
Pan / god of the wild :
Phoebus / Apollo :
Syrinx / nymph