Richibi’s Weblog

Just another WordPress.com weblog

Category: reflections on love

“The Story of Narcissus” (lll) – Ovid

The Metamorphosis of Narcissus, 1937 - Salvador Dali

 

         The Metamorphosis of Narcissus” (1937)

 

                   Salvador Dali

 

                            _____

 

 

              This said, the weeping youth again return’d

              To the clear fountain, 

 

This said, you’ll remember that Narcissus

had pondered suicide, but was afraid that

such an act would also have an impact on

his reflection

 

                                          where again he burn’d;

 

burn’d, from the unusual fire that kindled
his breast
 

 

                His tears defac’d the surface of the well,

                With circle after circle, as they fell:

 

disfiguring reverberations in the water

from the tears

 

               And now the lovely face but half appears,
               O’er-run with wrinkles, and deform’d with tears.
               “Ah whither,” cries Narcissus, “dost thou fly?
               Let me still feed the flame by which I die;

 

the flame by which I die, the fire which

burns in his chest


              Let me still see, tho’ I’m no further blest.”

 

Narcissus will not willingly forego the

sight of his reflection though it will

manifestly not at all still his desire,

nor quell his fate

 

              Then rends his garment off, and beats his breast:
              His naked bosom redden’d with the blow,
              In such a blush as purple clusters show,
              Ere yet the sun’s autumnal heats refine
              Their sprightly juice, and mellow it to wine.

 

bruises the colour of wine blush in

purple clusters on his chest where

Narcissus has struck himself

repeatedly


              The glowing beauties of his breast he spies,
              And with a new redoubled passion dies.

 

The glowing beauties, the throbbing

discolorations left by the redoubled

blows

 

              As wax dissolves, as ice begins to run,
              And trickle into drops before the sun;
              So melts the youth, and languishes away,
              His beauty withers, and his limbs decay;
              And none of those attractive charms remain,
              To which the slighted Echo su’d in vain.

 

slighted, rebuffed

 

Echo, the nymph who’d pursued him,

in vain, if you’ll remember

 

su’d, sued, implored


              She saw him in his present misery,
              Whom, spight of all her wrongs, she griev’d to see.

 

spight, in spite


              She answer’d sadly to the lover’s moan,
              Sigh’d back his sighs, and groan’d to ev’ry groan:
              “Ah youth! belov’d in vain,” Narcissus cries;

 

to his reflection


              “Ah youth! belov’d in vain,” the nymph replies.

 

Echo can only echo


              “Farewel,” says he; the parting sound scarce fell
              From his faint lips, but she reply’d, “farewel.”

 

Narcissus, interestingly, is reproduced

not only visually in the water by his

own reflection, but audibly as well by

Echo‘s reverberating sounds

 

see above

              Then on th’ wholsome earth he gasping lyes,
              ‘Till death shuts up those self-admiring eyes.
              To the cold shades his flitting ghost retires,
              And in the Stygian waves it self admires.

 

Stygian, of the river Styx, which forms

the boundary between Earth and the

Underworld

              For him the Naiads and the Dryads mourn,

 

Naiads, water nymphs

 

Dryadstree nymphs


              Whom the sad Echo answers in her turn;

 

Echo also mourns


              And now the sister-nymphs prepare his urn:
              When, looking for his corps, they only found
              A rising stalk, with yellow blossoms crown’d.

 

corps, corpse, dead body

 

rising stalk, with yellow blossoms

crown’d, the narcissus, the flower

 

 

R ! chard

“The Story of Narcissus” (ll) – Ovid

Narcissus, 1896 - 1897 - Magnus Enckell

 

            “Narcissus” (1896 – 1897)

 

                     Magnus Enckell

 

                            __________

 

 

           Still o’er the fountain’s wat’ry gleam he stood,

           Mindless of sleep, and negligent of food;

           Still view’d his face, and languish’d as he view’d.

 

Narcissus has been smitten by this

reflection of himself in the fountain’s

wat’ry gleam, can’t sleep, won’t eat

 

note, incidentally, the two meanings

of Still here, the first, without moving,

the second, not having stopped, not

discontinued


           At length he rais’d his head, and thus began

           To vent his griefs, and tell the woods his pain.

          “You trees,” says he, “and thou surrounding grove,

           Who oft have been the kindly scenes of love,

           Tell me, if e’er within your shades did lye

           A youth so tortur’d, so perplex’d as I?

           I, who before me see the charming fair,

 

the charming fair, his reflection

in the fountain’s wat’ry gleam


           Whilst there he stands, and yet he stands not there:

           In such a maze of love my thoughts are lost:

 

Narcissus reflects, bewildered

by the ephemerality of his

vision

 

           And yet no bulwark’d town, nor distant coast

           Preserves the beauteous youth from being seen,

           No mountains rise, nor oceans flow between.

 

there is no material object, he reasons,

to obstruct a clear view of the beauteous

youth before him, no intervening

obstacles between him and his vision

 

bulwark’d, defended with fortifications,

as in Medieval towns

 

the beauteous youth, his own reflection


           A shallow water hinders my embrace;

 

A shallow water, only a sheen is

required to cast a reflection, a

film merely, the water need not

be at all that deep


           And yet the lovely mimick wears a face

 

the lovely mimickthe image in

the water

           

           That kindly smiles, and when I bend to join

           My lips to his, he fondly bends to mine.

 

what of homosexuality here, an

unobjectionable predilection at

the time, apparently, there isn’t

a whiff of iniquity in this attraction,

according to the text, no hint of

guilt or embarrassment

 

           Hear, gentle youth, and pity my complaint,

 

a direct exhortation here, note,

no longer, in this instance, a

literary narration, a tale being

told

 

           Come from thy well, thou fair inhabitant.

           My charms an easy conquest have obtain’d

           O’er other hearts, by thee alone disdain’d.

 

you, Narcissus says, alone, replication,

disdain[ ], repulse, my advances, my

elsewhere, otherwise, easy conquest[s]


           But why should I despair? I’m sure he burns

           With equal flames, and languishes by turns.

           When-e’er I stoop, he offers at a kiss,

 

offers, responds with

 

           And when my arms I stretch, he stretches his.

           His eye with pleasure on my face he keeps,

           He smiles my smiles, and when I weep he weeps.

           When e’er I speak, his moving lips appear

           To utter something, which I cannot hear.

 

all his senses are alive, but for

his hearing, which registers only

silence, when all of the other

aspects of the experience are

precise and vivid as though

real, utterly, however

incompatibly, convincing


           “Ah wretched me! I now begin too late

           To find out all the long-perplex’d deceit;

           It is my self I love, my self I see;

           The gay delusion is a part of me.

           I kindle up the fires by which I burn,

           And my own beauties from the well return.

           Whom should I court? how utter my complaint?

 

court, sue to, argue, put to the

test a dilemma, a complaint, as

though before an arbiter


           Enjoyment but produces my restraint,

           And too much plenty makes me die for want.

           How gladly would I from my self remove!

           And at a distance set the thing I love.

           My breast is warm’d with such unusual fire,

           I wish him absent whom I most desire.

           And now I faint with grief; my fate draws nigh;

           In all the pride of blooming youth I die.

 

the contradictions inherent in passion

are evidenced, in this case those of

love

 

           Death will the sorrows of my heart relieve.

           Oh might the visionary youth survive,

 

visionary, relating to vision, observed,

caught sight of, viewed, in the water

 

relieve, render solace to, there is no

solution to this anguished misery

but dying


           I should with joy my latest breath resign!

           But oh! I see his fate involv’d in mine.”

 

 

you might have noted, or not, that

the tale has become psychological

in the instance of Narcissus, where

earlier an action transpired and

events were recounted in

chronological order, in this myth,

the subject explores his inner

world while sitting quietly

throughout by the still water,

nothing moves, but the

palpitations of his heart, and its

distempers

 

there’s a shift here in not only

the mythological template, more

personal, individual stuff, but also 

in the very evolution of literature,

which takes on a more interior

tone rather than fatalistic,

episodic, given entirely to

unfathomed circumstance

 

this will lead to To be, or not to be

eventually, the anthem that took

over the subsequent centuries

since, Shakespeare‘s homage to

introspection, setting the stage

for the ensuing ages of

individualism, human rights

 

but that’s another story

stay tuned

 

 

R ! chard

“The Story of Narcissus” – Ovid

 


Narcissus, c.1599 - Caravaggio

          Narcissus” (c.1599)

 

                 Caravaggio

 

                       ______

 

 

               Thus did the nymphs in vain caress the boy,

 

the boy, Narcissus

 

in vain , Narcissus‘ pride, you’ll remember,

was such that love-sick maid[s] uselessly

[their] flame confess’d, Narcissus was

oblivious to their advances


               
He still was lovely, but he still was coy;
               When one fair virgin of the slighted train

 

slighted train, row of followers, love-sick

maid[s] who’d been spurned by Narcissus


               Thus pray’d the Gods, provok’d by his disdain,

 

provok’d by his disdain, angered by his

rejection


               “Oh may he love like me, and love like me in vain!”

 

beseeches the one fair virgin


               Rhamnusia pity’d the neglected fair,

 

Rhamnusia, goddess of Retribution,

also known as Nemesis


               And with just vengeance answer’d to her pray’r.

 

just vengeance, justified retribution

 

               There stands a fountain in a darksom wood,
               Nor stain’d with falling leaves nor rising mud;
               Untroubled by the breath of winds it rests,
               Unsully’d by the touch of men or beasts;
               High bow’rs of shady trees above it grow,
               And rising grass and chearful greens below.

 

bow’rs, enclosures among trees

 

greens, lawns, grasslands


               Pleas’d with the form and coolness of the place,
               And over-heated by the morning chace,
               Narcissus on the grassie verdure lyes:

 

verdure, greenness


               But whilst within the chrystal fount he tries
               To quench his heat, he feels new heats arise.

 

chrystal fount, glistening fountain,

or spring


               For as his own bright image he survey’d,
               He fell in love with the fantastick shade;

 

shade, apparition, illusion


               And o’er the fair resemblance hung unmov’d,

 

see above


               Nor knew, fond youth! it was himself he lov’d.
               The well-turn’d neck and shoulders he descries,

 

descries, espies, catches sight of


               The spacious forehead, and the sparkling eyes;
               The hands that Bacchus might not scorn to show,

 

Bacchus, god of Wine and Revelry, also

known as Dionysus


               
And hair that round Apollo’s head might flow;

 

Apollo, god of the Sun


               With all the purple youthfulness of face,
               That gently blushes in the wat’ry glass.

 

wat’ry glass, the chrystal fount


               By his own flames consum’d the lover lyes,
               And gives himself the wound by which he dies.

 

the wound, the sight of himself

 

dies, succumbs, is undone


               To the cold water oft he joins his lips,
               Oft catching at the beauteous shade he dips

               His arms,

 

shade, see above

 

                     as often from himself he slips.

 

slips, becomes abstracted, bewildered

 
               Nor knows he who it is his arms pursue
               With eager clasps, but loves he knows not who.

 

he cannot give substance to this illusion


               
What could, fond youth, this helpless passion move?

               What kindled in thee this unpity’d love?

 move, excite, indeed kindle[]


               Thy own warm blush within the water glows,

 

the poet, here, note, interjects, speaks

directly to Narcissus


               With thee the colour’d shadow comes and goes,

 

colour’d, because of the water, an exact

replication, even chromatically, but

shimmering, com[ing] and go[ing]

 

shadow, shade, see above, reflection


               Its empty being on thy self relies;

 

empty being, fabrication, imagined

construct

 

on thy self relies, you are yourself

the source of your illusion


               Step thou aside, and the frail charmer dies.

 

frail charmer, shimmering, insubstantial

illusion

 

stay tuned

 

 

R ! chard

my 10 best films – “Closer”

the-bolt.jpg!Large

          The Bolt” (c.1778)

 

                  Jean-Honoré Fragonard

 

                                       ________

 

 

in the spirit of recording my ten best

ever films, my favourite films of all

time, something that, at my relatively

advanced age, 71, I feel entitled to do,

however might some think me

presumptuous, others, not inaccurate,

I started last night with Closer

 

Mike Nichols directs, who also helmed

another of my ten favourites, Who’s

Afraid of Virginia Woolfwhich, having

just watched it recently, I won’t again

soon, having been, once more,

devastated, I cry from the first roll of

the credits, bawl when the music

comes on, a theme that’s reverberated

with me through the several ensuing

ages, same as just happened again

to me with this one

 

The Blower’s Daughter, listen, tells

the story, breathes the essence of,

anguish, the tale itself follows, four

individuals, in a tight, literary, conceit,

live out the agonies of participants in

modern emotional interactions, or, at

least, my modern, 2004, it all takes

place in London, with a brief, though

revelatory, postscript in New York, in

order to tie loose ends together, they

are called upon, the performers,

consummate in every instance, Julia

Roberts, Jude LawNatalie Portman,   

Clive Owen, however reduced might

be their full cast, a mighty, note,

professional challenge, to display the

myriad tragedies inherent in all loving

entanglements

 

try to find it, it ought to knock your

socks off

 

meanwhile, think about your own

best list, if you don’t suppose it’s

at all too early

 

 

R ! chard

 

psst: stick around, incidentally, for the

          final credits, to Mozart’s

          transcendental Soave sia il vento,

          from his Così fan tutteaptly,

          and sublimely, introspective

 

“Love Opened a Mortal Wound” – Sor Juana Inés de la Cruz

fullsizeoutput_5da

       Sor Juana Inés de la Cruz (1651–1695)

 

                   ___________

 

 

in both style and substance, the

following poem reminds me of

Emily Dickinson‘s wonderful stuff

 

the poet, Sor Juana Inés de la Cruz,

1651–1695, was the illegitimate

daughter of a Spanish father and

a Creole mother, who chose to

follow her many intellectual pursuits

and become a nun rather than submit

to the rigours of love and a secular life

 

 

R ! chard

 

  _________________

 

 

Love Opened a Mortal Wound

 

          Love opened a mortal wound. 
          In agony, I worked the blade 
          to make it deeper. Please, 
          I begged, let death come quick. 

         Wild, distracted, sick,
         I counted, counted 
         all the ways love hurt me. 
         One life, I thought—a thousand deaths. 

         Blow after blow, my heart
         couldn’t survive this beating. 
         Then—how can I explain it? 

          I came to my senses. I said,
         Why do I suffer? What lover 
         ever had so much pleasure?

                             Sor Juana Inés de la Cruz

                                     (translated by Joan Larkin

                                                  and Jaime Manrique)

 


 

Con el Dolor de la Mortal Herida

          Con el dolor de la mortal herida,
          de un agravio de amor me lamentaba; 
          y por ver si la muerte se llegaba, 
          procuraba que fuese más crecida. 

          Toda en el mal el alma divertida,
          pena por pena su dolor sumaba, 
          y en cada circunstancia ponderaba 
          que sobrarban mil muertes a una vida. 

          Y cuando, al golpe de uno y otro tiro,
          rendido el corazón daba penoso 
          señas de dar el último suspiro, 

          no sé con qué destino prodigioso
          volví en mi acuerdo y dije:—¿Qué me admiro? 
          ¿Quién en amor ha sido más dichoso?

                                      Sor Juana Inés de la Cruz

Serenade after Plato’s “Symposium” – Leonard Bernstein

800px-Plato's_Symposium_-_Anselm_Feuerbach_-_Google_Cultural_Institute

       Plato’s Symposium

 

          Anselm Feuerbach

 

                    __________

 

imagine my surprise when having put

on a concert I’d recently taped from

television and, not having checked

out the program, apart from having

noted the featured violinist, someone

I, however peripherally, knew, then

heading out to the kitchen to do

some kitchen things, chop vegetables,

stir a pot, watch water, maybe, come

to a boil, a piece came up with which

I wasn’t familiar, thought maybe it

might be Shostakovich for its atonality,

though with, here again, his signature

decipherable melodies, ever, and

characteristically, maimed, twisted,

contorted, for, too, its Eastern

European rhythms, its apparent

Jewish folklore, touches of Fiddler

on the RoofI thought, hints of

Schindler’s Listmaybe, when the

work turned out to be, however

improbably, by Leonard Bernstein,

most famous, rather, for his Broadway

shows, West Side Storyfor instance,

but especially as a conductor

 

his Serenade for violin, string orchestra,

harp and percussionknown also as

Serenade after Plato’s “Symposium”,

was written, in 1954, in commemoration

of a couple of personal friends, husband

and wife, after their demises

 

Plato‘s Symposium is one of his several

dialogues, a clutch of noteworthy

Athenians meet socially after an earlier,

more crowded, revel, a kind of debriefing,

and decide to each give his definition of

love, the work remains one of the great

disquisitions on the subject, not tackled

much sincesurprisingly, in the history

of philosophy

 

there are seven people in attendance,

though Alcibiades, yes, the Alcibiades,

orator and statesman, stumbles into

the gathering, late and last

 

Bernstein has a voice for each

participant, though in five rather than

seven movements, two couples, the

first and the last, have no break

between their conjoined movements

 

 I. Phaedrus: Pausanias lento and allegro

 II. Aristophanes allegretto

 III. Eryximachus, the doctor – presto

 IV. Agathon adagio

 V. Socrates: Alcibiades – molto tenuto and allegro molto vivace

 

in the Symposium, Eryximachus speaks

before Aristophanes, yes, the Aristophanes,

the playwright, cause the bard has the

hiccoughs, and the doctor, Eryximachus,

agrees to go first, if out of the agreed upon

order, an order that Bernstein chooses not

to follow, for reasons to do with tempo, I

suspect, otherwise the progression is as

in Plato

 

Eryximachus, interestingly, advises

Aristophanes to make himself sneeze,

a cure apparently for hiccoughs, in

order to be ready for his turn, which

he does, and indeed manages

 

Agathon was a poet, his adagio here

is accordingly gorgeous, melting,

completely appropriate for a writer

of verse, and entirely, incidentally,

worth the price of admission

 

Socratesmolto tenuto, even and

tempered, measured, is, likewise, 

totally apt for a philosopher 

 

enjoy

 

 

R ! chard

“The Transformation of Daphne into a Lawrel” (III) – Ovid

laurel-1901.jpg!Large

       Laurel”  (1901) 

 

             Alphonse Mucha

 

                         _______

 

 

however ardently might’ve Phoebus 

been pleading his case before 

Daphne, his, however recalcitrant,  

intended, flashing his divine pedigree, 

vowing to put all that aside to serve 

only her


               She heard not half; so furiously she flies;
               And on her ear th’ imperfect accent dies, 

 

th’ imperfect accent might be the 

unnatural tone of a divinity Daphne 

might be hearing, the unusual timbre 

of a deity’s voice, I can’t imagine Ovid 

would be suggesting that Daphne and 

Phoebus spoke different Greek dialects

 

perhaps th’ imperfect accent is the

unsettling manner of his entreaties,

his indecorous urgency

 

poets can be confounding


               Fear gave her wings; and as she fled, the wind
               Increasing, spread her flowing hair behind;
               And left her legs and thighs expos’d to view:
               Which made the God more eager to
pursue. 

 

the pagan gods were notoriously 

mischievous, spirited, impulsive,

quite human, never sublime and

irreproachable as is the Abrahamic 

Supreme Deity

 

the pagan gods lived in the fields

and streams, the hills and vales,

the seas and mountains, that 

surrounded Greek and Roman 

communities, Olympus was their 

steepest height, never the 

supernatural elevations, beyond 

even our visible heaven, that our 

present pervasive monotheism 

proclaims

 

               The God was young, and was too hotly bent
               To lose his time in empty compliment:
               But led by love, and fir’d with such a sight,
               Impetuously pursu’d his near delight. 

 

often, the gods of antiquity were

perverse, not at all blameless,

not innocent, not irreproachable, 

like the one and only god that, 

today, in its several interpretations, 

even murderously conflicting, rules,

oversees, mostly, our present, at 

least Western, faith communities

 

 

               As when th’ impatient greyhound slipt from far,

               Bounds o’er the glebe to course the fearful hare,

 

glebe, fields


               She in her speed does all her safety lay; 
               And he with double speed pursues the prey; 
               O’er-runs her at the sitting turn, and licks 
               His chaps in vain, and blows upon the flix: 

 

flix, fur, the greyhound’s pelt 

 

perhaps greyhounds do this, blow

upon their flix, you’ll have to ask 

Ovid, or maybe Dryden, his 

translator

 

               She scapes, and for the neighb’ring covert strives, 

 

 a covert, a bush in which to hide


               And gaining shelter, doubts if yet she lives: 

 

doubts if yet she lives, she can’t 

believe she made it 

 

               If little things with great we may compare,
               Such was the God, and such the flying fair, 

 

the flying fair, Daphne, the God,

Phoebus


               She urg’d by fear, her feet did swiftly move,
               But he more swiftly, who was urg’d by love. 

 

love, as Ovid, or is it, once again,  

Drydenwho defines it, urg’d, 

compelled by hormones, not at all 

our romantic conception of it

 

               He gathers ground upon her in the chace:
               Now breathes upon her hair, with nearer pace;
               And just is fast’ning on the wish’d embrace. 

 

Red Riding Hood and the Big

Bad Wolf


               The nymph grew pale, and in a mortal fright,
               Spent with the labour of so long a flight; 

 

Spent, defeated


               And now despairing, cast a mournful look
               Upon the streams of her paternal brook; 

 

her father, Peneus, was a river god, 

if you’ll remember, paternal brook, 

the rill, the rivulet, of her father


               Oh help, she cry’d, in this extreamest need!
               If water Gods are deities indeed: 

 

if there is a god, be with me, she 

cry’d, you, yourself, I’m sure, have 

been there, though Daphne‘s faith 

was grounded in help, in this case, 

from her father, god of, appropriately

in this instance, streams


               Gape Earth, and this unhappy wretch intomb; 

 

I’d rather die, Daphne pleads, I’d

rather the earth swallowed me up, 

I’d rather be intomb[ed]


               Or change my form, whence all my sorrows come. 

 

transform me, rid me of what makes 

me appealing, Daphne pleads


               Scarce had she finish’d, when her feet she found
               Benumb’d with cold, and fasten’d to the ground:
               A filmy rind about her body grows; 

 

a condition I’ve found not unlike the 

ravages I call, ironically, bark, crusty 

imperfections that afflict my own 

ageing body

 

               Her hair to leaves, her arms extend to boughs:
               The nymph is all into a lawrel gone; 

 

Daphne is turning into a tree,

a lawrel 


               The smoothness of her skin remains alone. 

 

of Daphne, only her smoothness 

remains


               Yet Phoebus loves her still, and casting round
               Her bole, his arms, some little warmth he found. 

 

bole, the stem of a tree


               The tree still panted in th’ unfinish’d part: 

 

where Daphne had not yet become

a tree, she still panted, pulsed


               Not wholly vegetive, and heav’d her heart. 

 

heav’d her heart, passionately

reacted


               He fixt his lips upon the trembling rind; 

 

rind, bark


               It swerv’d aside, and his embrace declin’d. 

 

kisses not at all sweeter than wine,

said the lawrel 


               To whom the God, Because thou canst not be
               My mistress, I espouse thee for my tree: 

 

Phoebus begins to speak directly 

here, Because thou canst not be, /

My mistress, he says, I espouse 

thee for my tree: 

 

espouse, marry


               Be thou the prize of honour, and renown; 

 

you will be, he continues, the 

prize that will represent heroes


               The deathless poet, and the poem, crown. 

 

honour, first of all, worthy, deathless, 

poets, Phoebus commands, let the 

laurel wreath crown deserving 

wordsmiths

 

Ovid had reason to champion poets,

he’d been exiled from Rome by the

Emperor, Augustus, his catering to

the Roman ruler becomes 

intermittently evident throughout 

this masterpiece

 

               Thou shalt the Roman festivals adorn,
               And, after poets, be by victors worn. 

 

victors, Olympic champions, notably


               Thou shalt returning Caesar’s triumph grace; 

 

Ovid curries imperial favour here with 

Augustus, by simply immortalizing in

poetry the name of Caesar, the new

Emperor’s great-uncle, and adoptive

father, making his own personal 

nemesis shine, for what it might be 

worth, by association


               When pomps shall in a long procession pass. 

 

the parades will be long ones


               Wreath’d on the posts before his palace wait; 

 

the laurel leaves will garland the 

posts, stations, before, in front of, 

the imperial palace

 

               And be the sacred guardian of the gate.
               Secure from thunder, and unharm’d by Jove, 

 

even Jove / Jupiter, god of gods,

will stand by, honour, the symbol 

of the laurel

 

               Unfading as th’ immortal Pow’rs above: 

 

Unfading, into very eternity

 

it’s interesting to note that the 

laurel has not lost its significance

despite the intervening centuries, 

epochs, we find reference to it even 

in the honorific title of laureate, as 

in Nobel laureate, or even in the

accolade of baccalaureate, the

bachelor’s degree, the prestigious

academic accomplishment 

 

Unfading indeed


               And as the locks of Phoebus are unshorn, 

 

Phoebus always sports perfect 

hair


               So shall perpetual green thy boughs adorn.

 

it would seem that, according to 

this, laurel leaves, perpetual 

green, don’t ever lose their 

colour, but I can’t attest to this,

being a poet rather than an

arborist, a gardener, though

bay leaves, laurel, even dry,

don’t turn brown, I’ve since

noticed

 

               The grateful tree was pleas’d with what he said;
               And shook the shady honours of her head. 

 

and they all lived happily ever 

after

 

or didn’t

 

 

myths are the enduring fairy tales 

that adults continue to believe in, 

according to their culture, about 

men and women rather than 

boys and girls, they help us, like

fairy tales, make up our moral 

order

 

 

R ! chard

 

 

on love – “Nature Boy”

99_9

    unidentified

 

       _______

 

                               for Danielle and Joe

 

a few nights ago, friends came over, a 

young couple, in the bloom of youth,

relatively speaking, half, approximately, 

my age, I’m seventy, for a glass of wine

 

during a conversation about the many

knickknacks scattered about my 

apartment, pictures, paintings, 

assorted paraphernalia, memorabilia,

they asked, was there one piece of 

information I could give them, 

something not just physical, but 

metaphysical, that could lead to a  

good and meaningful life

 

after cautioning that any answer would

be way too complex, the question way 

too broad, I nevertheless trotted out, 

convivially, a few words of ready 

wisdom, a couple of trusted and true 

maxims I hold in store for such 

occasions, personal precepts, 

however seemingly flippant, I 

faithfully and diligently live by

 

pray for grace, for instance, make sure 

your tie’s on right, the only two 

practicable positions in any 

predicament, I’ve found

 

 

later, after privately thinking more 

about it, I realized there is indeed a 

specific answer, I’d been singing it 

already for a while, to help me deal 

with recent, and even accumulated, 

loss, it is the punchline to this 

wonderfully enchanted 

composition, called Nature Boy

 

      the greatest thing you’ll ever learn,

 

it knowingly advises 

 

      is just to love, and be loved in return 

 

words eminently worth retaining

 

listen

 

 

 

R ! chard

 

 

 

 

“The Boulevard of Broken Dreams”

lipstick-1908.jpg!Large.jpg

    Lipstick (1908) 

 

          Frantisek Kupka

 

               __________

 

 whenever my heart is broken, I’ve recently 

noted, I’ve learned to sing a corresponding

song, it didn’t happen by design, but  

organically, it seems, as a response to my 

periods of anguish, a song would come up, 

each time, to contain the dimensions of my 

rue 

 

I need to learn the notes, which are usually 

tonal and melodic, with the characteristic

that they pretty consistently span a vocal

range that requires some intimate attention, 

work that tears me away, studiously and 

diligently, from my own private concerns

in order to consider, through his, her, very 

articulated lyrics, those of another, not to

mention the response of my proposed 

audience

 

I have developed quite a repertoire 

 

recently, this has been my aria

 

 

I was especially impressed by the 

irony in the composition, the 

songsmith laughing at himself, 

melodramatizing his sentiments, 

taking the sting out of his despair, 

if you’ll pardon the allusion
with over-the-top, it must be 
admitted, metaphors, allegories 

I mean, I walk along a street of

sorrows, a boulevard of broken 

dreams, you need a big floppy 

hat, and very red lipstick to pull

that one off

 

you ought to see me

 

enjoy

 

 

R ! chard  

 

 

   

“Orfeo ed Euridice” – Christoph Willibald Gluck

6-orpheus-leading-eurydice-from-the-underworld-plein-air-romanticism-jean-baptiste-camille-corot.jpg!Large

   Orpheus Leading Eurydice from the Underworld (1861) 

 

           Camille Corot

 

              _________

 

the question of the afterlife comes up

in several places in art history, from

very Homer to the present, my very

favourite is Gluck‘s opera Orfeo ed 

Euridice“, 1762

 

Orpheus, because of the sweetness 

of his music, his ability on the lyre, 

is granted, by the rulers of the 

Underworld, the return, among the 

mortals, of his recently deceased 

beloved, Eurydice 

 

the condition is that he not turn back

to look at her as he leads her back 

to the world of the living, our 

sensate world

 

it’s a journey I’ve taken often for its

utter enchantment and inspiration,

you’ll find it irresistible

 

watch, listen 

 

you won’t want to not go back,

I didn’t


 

 

R ! chard