“The Transformation of Daphne into a Lawrel” (III) – Ovid

“Laurel” (1901)
Alphonse Mucha
_______
however ardently might’ve Phoebus
been pleading his case before
Daphne, his, however recalcitrant,
intended, flashing his divine pedigree,
vowing to put all that aside to serve
only her
She heard not half; so furiously she flies;
And on her ear th’ imperfect accent dies,
th’ imperfect accent might be the
unnatural tone of a divinity Daphne
might be hearing, the unusual timbre
of a deity’s voice, I can’t imagine Ovid
would be suggesting that Daphne and
Phoebus spoke different Greek dialects
perhaps th’ imperfect accent is the
unsettling manner of his entreaties,
his indecorous urgency
poets can be confounding
Fear gave her wings; and as she fled, the wind
Increasing, spread her flowing hair behind;
And left her legs and thighs expos’d to view:
Which made the God more eager to pursue.
the pagan gods were notoriously
mischievous, spirited, impulsive,
quite human, never sublime and
irreproachable as is the Abrahamic
Supreme Deity
the pagan gods lived in the fields
and streams, the hills and vales,
the seas and mountains, that
surrounded Greek and Roman
communities, Olympus was their
steepest height, never the
supernatural elevations, beyond
even our visible heaven, that our
present pervasive monotheism
proclaims
The God was young, and was too hotly bent
To lose his time in empty compliment:
But led by love, and fir’d with such a sight,
Impetuously pursu’d his near delight.
often, the gods of antiquity were
perverse, not at all blameless,
not innocent, not irreproachable,
like the one and only god that,
today, in its several interpretations,
even murderously conflicting, rules,
oversees, mostly, our present, at
least Western, faith communities








