“Metamorphoses” (The Giants’ War, VI) – Ovid
“Rainstorm over the Sea“ (1824 – 1828)
John Constable
_______
Already had he toss’d the flaming brand;
And roll’d the thunder in his spacious hand;
Preparing to discharge on seas and land:
in order to begin to fulfil his decree
of ridding the world of humans, Jove
had toss’d [a] flaming brand, a piece
of wood that’s been set on fire, and
roll’d [ ] thunder, set it to rumble, in
his spacious, or large, hand, ready
to cast it upon the seas and land
But stopt, for fear, thus violently driv’n,
The sparks should catch his axle-tree of Heav’n.
an axletree is a beam that connects
two wheels of a carriage in order to
make them turn simultaneously
the suggestion here is that Heaven
is intimately connected to the earth,
both interwoven parts of a functioning,
and interdependent, mechanism
Remembring in the fates, a time when fire
Shou’d to the battlements of Heaven aspire,
And all his blazing worlds above shou’d burn;
And all th’ inferior globe to cinders turn.
Jove remembers that the fates had
decreed a time when fire would reach
the very battlements of Heaven, and
shou’d burn it, as well as the earth
below, turning everything there to
cinders, ashes
a counterpart to this event exists in
Norse mythology, incidentally, which
Richard Wagner sets to extraordinary
music, in the last segment,
Götterdämmerung, or The Twilight
of the Gods, of his four-part opera,
The Ring of the Nibelung, wherein
Valhalla, the great hall of the Gods,
goes up in flames, bringing an end
to the dominion of that hallowed,
not to mention earlier incontestable,
pantheon
do not, despite its lack of subtitles,
not watch this Götterdämmerung,
do not not be astonished, Richard
Wagner is the Pink Floyd of the
19th Century, let him take you to
the conflagration
I cried
His dire artill’ry thus dismist, he bent
His thoughts to some securer punishment:
Concludes to pour a watry deluge down;
And what he durst not burn, resolves to drown.
having decided against fire, his dire
artill’ry, as an effective way of carrying
out his destructive mission, Jove opts
for water instead, a wat’ry deluge
need I even bring up here, Valhalla,
an obvious mythological equivalent,
but which of the two was the chicken,
one wonders, which was the egg, both
trails leading deep into inscrutable,
and indecipherable, antiquity
The northern breath, that freezes floods, he binds;
With all the race of cloud-dispelling winds:
The south he loos’d, who night and horror brings;
to set in motion his scheme, Jove
enlists, or binds, the winds, [t]he
northern breath, and [t]he south
wind, both of which apply their
own destructive methods
And foggs are shaken from his flaggy wings.
flaggy, in layers, feathers upon
feathers, Jove is represented
here, however unusually, with
wings
From his divided beard two streams he pours,
His head, and rheumy eyes distill in show’rs,
With rain his robe, and heavy mantle flow:
And lazy mists are lowring on his brow;
the water that will lay waste the
earth flows from Jove’s very
physical attributes, his divided
beard, his rheumy eyes, his
brow, et cetera
Still as he swept along, with his clench’d fist
He squeez’d the clouds,
not only does Jove exude a flow
of water through divine, though
intrinsically viable coroporeal
avenues, but he also actively
promotes it, squeez[ing] the
very clouds
but
th’ imprison’d clouds resist:
however
The skies, from pole to pole, with peals resound;
And show’rs inlarg’d, come pouring on the ground.
February, for instance, in Vancouver
Then, clad in colours of a various dye,
Junonian Iris breeds a new supply
To feed the clouds:
Iris was a messenger of the gods,
though of Juno, Jove’s wife, in
particular
Iris, herself a goddess, of the
rainbow, was usually depicted
arrayed, appropriately, in vibrant
colours
impetuous rain descends;
The bearded corn beneath the burden bends:
Defrauded clowns deplore their perish’d grain;
And the long labours of the year are vain.
clowns, people who’ve been made
to look foolish, having been deprived,
[d]efrauded, of the fruit of their labour
R ! chard