from act 4, scene 3 – Othello

by richibi

jealousy-from-the-series-the-green-room-1907.jpg!Large

 

when Desdemona learns that Othello

suspects her of adultery, she asks 

her maidservant

 

      Dost thou in conscience think,–tell me, Emilia,–
      That there be women do abuse their husbands
      In such gross kind?

 

Emilia, older, wiser, replies

 

      There be some such, no question.

 

 

       But I do think it is their husbands’ faults
       If wives do fall: say that they slack their duties,
       And pour our treasures into foreign laps,
       Or else break out in peevish jealousies,
       Throwing restraint upon us; or say they strike us,
       Or scant our former having in despite;
       Why, we have galls, and though we have some grace,
       Yet have we some revenge. Let husbands know
       Their wives have sense like them: they see and smell
       And have their palates both for sweet and sour,
       As husbands have. What is it that they do
       When they change us for others? Is it sport?
       I think it is: and doth affection breed it?
       I think it doth: is’t frailty that thus errs?
       It is so too: and have not we affections,
       Desires for sport, and frailty, as men have?
       Then let them use us well: else let them know,
       The ills we do, their ills instruct us so.

 

 

fall” in the second verse, for this is 

indeed a poem, in iambic pentameter, 

could easily be replaced by “fail

nearly even calls out for it, 

homophones but for the timbre of 

their vowels 

 

say that their husbands slack, she says,

then lists the several manners in which 

husbands might betray their marital 

duties, by “foreign, she means “other“, 

foreign to the family circle  

 

laps“, incidentally, is a wonderful 

metaphor to accompany “treasures,

suggesting intimate physical contact,

much more so, say, than hands

would’ve, for instance, been

 

restraint” means conditions, stress,

impositions  

 

scant our former having“, to diminish

that which formerly had been given,

of either material or psychological 

goods – “having” is a noun here, not

a participle

 

in despite, which is to say, “out of 

spite

 

galls“, a synecdoche for internal

organs, a synecdoche, the word

that means a part which signifies

the whole  

 

affection” is “lust

 

 

we’re equal partners, Shakespeare 

says, men and women, in a shared 

humanity, indeed Shakespeare is

one of the first Humanists after  

centuries of religious subjugation,

centuries of the suppression of

independent thought, a defining

notion, not incidentally, of the

Renaissance

 

 

R ! chard