Richibi’s Weblog

Just another WordPress.com weblog

Tag: Hell

“Metamorphoses” (The Giants’ War, VII) – Ovid

the-garden-of-earthly-delights-1515-7.jpg!Large

    The Garden of Earthly Delights (1510 – 1515) 

 

             Hieronymus Bosch

 

                  __________

 

 

              Nor from his patrimonial Heaven alone
              Is Jove content to pour his vengeance down; 

 

let me say something about Heaven 

here, a concept that is quite different 

from the earlier Ancient Greek and 

Roman understanding of the term, 

was it, for that matter, even a term

then, of the Ancients, that would’ve 

meant nothing other to them than 

the blue sky above, not at all an 

area reached by extraterrestrial 

transcendence

 

the abode of the gods and goddesses 

at the time of Ovid was Mount Olympus

and had been for centuries, much closer 

to the earth than the more ethereal home 

we imagine of the gods today, every one

of them, however professedly uniquely  

supreme, otherworldly

 

all gods, note, no goddesses, what’s up  

with that, I’ve long wondered

 

the Underworld was for the Ancients 

the dwelling place of the departed, 

somewhere deep beneath the earth, 

or at the very ends of all the seas, 

never totally beyond the very 

cosmos, as our prevailing faiths 

now uniformly preach 

 

the image of Heaven, Hell, and 

Purgatory for that matter, that last

a completely Catholic invention – to 

account for the salvation, however 

partial, of innocent souls deprived 

of Heaven for not having been 

christened, though not able yet, at 

so early an age, to have sinned – 

was pretty well codified by Dante

in the 14th Century in his 

masterpiece, The Divine Comedy,​ 

a daunting, but profoundly

illuminating read, which has 

shaped our impression of these 

several possible afterlives ever 

since

 

see above

 

this particular translation, however 

magisterial, but crafted after over a

thousand years of Catholic cultural 

domination, cannot avoid the impact 

of the Catholic understanding of 

Heaven

 

neither, now, can we, for that matter, 

intimately imbued as we are with

the binding faiths of our relatively

more recent forebears

 

be therefore perspicacious

 

 

              Aid from his brother of the seas he craves,
              To help him with auxiliary waves. 

 

later, we’ll learn that Jove’s brother 

of the seas is Neptune, god of all

aqueous things


            The watry tyrant calls his brooks and floods,
            Who rowl from mossie caves (their moist abodes); 

 

rowl, or roil, upset 

 

mossie, mossy


            And with perpetual urns his palace fill:
            To whom in brief, he thus imparts his will.

 

Neptune is stockpiling water, with

the help of his conforming waterways


            Small exhortation needs

 

no time, in other words, no need, 

to do much coaxing, much 

exhortation

 

                                          your pow’rs employ: 

 

use, put into action, or employ, 

your pow’rs


            And this bad world, so Jove requires, destroy. 

 

Jove, god of gods, is here commanding, 

authorizing, orchestrating    


            Let loose the reins to all your watry store:
            Bear down the damms, and open ev’ry door.


             The floods

 will inexorably follow

 

stay tuned

 

 

R ! chard

 

 

the sixth and seventh circles of Purgatory

after having managed with Dante first the seven circles of lurid Hell,
then five in the much more tolerable Purgatory, I’ve reached the sixth
and seventh circles there of Lust and Gluttony, sins I have been more
particularly prone to
  
the egregious crimes of murder, fraud, treason, blasphemy, the stuff 
of very Hell, were never a concern for me, while the venial imperfections 
of pride, envy, wrath, sloth, Purgatory’s more tempered lot, would never,
surely, transcendentally confound me, I thought, should there be indeed
a Hell, a Heaven, or a Purgatory, notions incidentally that were first made
explicit by Dante himself in his “Divine Comedy“, no earlier topographical
description of the place had ever been written, later Bosch would paint his
Garden of Earthly Delights”  
 
we owe our notions of the Christian afterlife even still to Dante 
  
  
but where of course does all this fit in a universe we know to be infinite,
an idea itself, that last, that is no less awesome
 
somewhere above Olympus, the home of the Greek Gods, is where it sits,
I think, but beneath the canopy of the stars, which enclosed the earth then, 
but which dispersed, it would seem, of its own incorporeality when we’d
reached beyond  
 
  
at the terrace of Gluttony, a level that winds around the mountain,
Dante meets among emaciated shades – “shades”, he says, “that
seemed things dead twice over”, who hunger for instead of victuals
eternal life – Forese Donati, an old flame 
  
“how did you come so far so fast?”, he asks his bosom friend who’d died
only a short four years earlier  
  
“It is my Nella”, he replies, his wife
  
        “whose flooding tears so quickly brought me 
         to drink sweet wormwood in the torments. 
  
         With her devoted prayers and with her sighs,
         she plucked me from the slope where one must wait  
         and freed me from the other circles.”
   
but I think it was Dante himself who could never have consigned such a
privy buddy to anything short of Purgatory   
 
                                                                                                                                                                                                                                                    and that was the terrace of Gluttony
 
tomorrow I do Lust   
 
 
upon moving towards that terrace, the last before reaching the
circles of Paradise, an angel blinds Dante with its radiance so that
he must turn away his eyes  
 
        “And as, announcing dawn, the breeze of May
          stirs and exudes a fragrance
          filled with the scent of grass and flowers,
 
          just such a wind I felt stroking my brow  
          and I could feel the moving of his feathers,
          my senses steeped in odor of ambrosia.” **

 

I wish you angels, and Heaven 
 
Richard 
 
 
*    “Purgatorio“, XXIII, 85-90 
**  “Purgatorio“, XXIV, 145-150 
 
                           translations by Robert and Jean Hollander